Chinese Paladin – Li Xiao Yao & Zhao Ling’er

Hey Everyone This Is My Very First Video I made so Made So Enjoy Alrite… Music By JJ Lin Jun Jie – Di Er Tian Tang – Jiang Nan

HERE ARE THE LYRICS TO THE SONG TRANSLATED INTO ENGLISH

When it reaches here, the wind becomes sticky
Clinging to the nostalgia of travelers
When it reaches here, the rain winds around to become a thread
Winding around to connect us in this world
You were fated to beside me
Affinity written on a lucky stone
One ten thousandth of love is sweet
I would rather be buried right here

Circles, circles, circles, daily, yearly, daily

I look at your face profoundly
A face with the tenderness of anger, the tenderness of complaint
We didn’t understand the torment of love and hate, worry and suffering
We thought being in love was like the gentle wind and rain
Believing that love, one day, could hold up against eternity
Freezing this moment in time
We didn’t understand how to show tenderness
We thought that dying for love was an archaic rumor
How painful is it to part from worries? How thick are those pains?
When dreams are buried in the smoky rain of the river south
Only then will the heart broken understand

Circles, circles, circles, daily, yearly, daily

I look at your face profoundly
A face with the tenderness of anger, the tenderness of complaint
We didn’t understand the torment of love and hate, worry and suffering
We thought being in love was like the gentle wind and rain
Believing that love, one day, could hold up against eternity
Freezing this moment in time
We didn’t understand how to show tenderness
We thought that dying for love was an archaic rumor
How painful is it to part from worries? How thick are those pains?
When dreams are buried in the smoky rain of the river south
Only then will the heartbroken understand

Duration : 0:4:42


[youtube 8pEbzegNxCs]

17 Responses to “Chinese Paladin – Li Xiao Yao & Zhao Ling’er”

  1. hey dun put jj …
    hey dun put jj songs lar u wan u put it own songs more better that one listen liao more sad

  2. 3:42 so loveeelyyy …
    3:42 so loveeelyyy :D :D

  3. I hated the ENDING …
    I hated the ENDING to this movie. To incomplete!! Either that or the English Translation was alll tore up!!! ARGH!!

  4. omg hu ge the bes
    omg hu ge the bes

  5. awesome.
    awesome.

  6. thanks!
    this is …

    thanks!
    this is well made. :)

  7. beautiful!! I love …
    beautiful!! I love this song and video!

  8. sweeet!
    sweeet!

  9. oh gosh the nose …
    oh gosh the nose thing they did was so sweet and cute.

  10. its called “Jiang …
    its called “Jiang Nan” by JJ Lin Jun Jie

  11. what is this song?? …
    what is this song??? i very love that!!!! xie xie for the song

  12. thanks for the …
    thanks for the translation. i never knew what the song meant – only that it revolved around “the river south”

    good job with the video

  13. thank you for …
    thank you for sharing and for the lyrics…both very nice…

  14. lol so you hmong too
    lol so you hmong too

  15. i like dis. so sexy …
    i like dis. so sexy =D

    ty for translationns

  16. i have the music …
    i have the music lyrics on the side buts its translated into english soo hope u guys enjoy it……….

  17. Nice song
    Nice song

Leave a Reply